En la actualidad, la gente consume diferentes productos de determinadas marcas, algunas más famosas que otras, pero sin la menor intención de ir más allá de lo que significa su nombre, simplemente se adquieren.
Solo se acostumbra la gente a pronunciar sus nombres; empero, muchas de las veces se esconoce su significado en un idioma distinto. Inclusive, de traducirse al español muchas de ellas sonarían de una forma diferente a lo que quieren demostrar.
El equipo de Roast Brief llevó a cabo un ejercicio en que comparte una serie de marcas famosas traducidas al español. En algunos casos son solo una re-interpretación de cómo podrían llamarse en español.
A continuación te presentamos esta lista que podría resultar un poco graciosa: