Todo empezó con un tuit de Becky, una joven de ascendencia mexicana que en recientes días perdió a su perro y quería ayuda para encontrarlo; sin embargo, las personas de Twitter se sintieron muy ofendidas por el nombre de su mascota: Negro.
Negro está perdido, por favor si alguien lo ve mándenme un mensaje.
A pesar de lamentar la pérdida del animal, las personas se mostraron muy susceptibles al nombre que ella había escogido, que en inglés no tiene un contexto de color, sino de insulto racial, la cual queda referida como “The N world” (la palabra con “N”).
Becky recibió las siguientes respuestas en Twitter:
No vas a encontrar a ese perro con un nombre como ese.
Entiendo que su nombre es “Black” pero en REALIDAD debiste de escoger otro nombre. Espero que lo encuentres, solo no vayas corriendo por ahí gritando su nombre, o podrías salir lastimada.
Espero que nunca encuentres tu perro.
Sin embargo, otras personas salieron en la defensa de Becky, la niña de 13 años y el nombre de su mascota al mencionar que Negro no se utiliza tanto como un insulto racial, sino como un color en la escala cromática.
Comparé las definiciones en inglés y español para probar que no necesitan preocuparse, ambas palabras significan algo diferente. Es todo un malentendido.
Todas las personas que están comentando en esto y se ofenden no entienden que negro en español significa negro (color) y no una palabra racista.
Cuando era niño tuve un pez blanco, lo llamé Blanquito
No se pronuncia “Ni-grow”. Se pronuncia “Ne-grow”. La pronunciación española es distinta.
Lamentablemente, Becky aún no ha encontrado a su perro, que desató una verdadera pelea racial en Twitter por su nombre, algunos lo ven solo como un color, otros como un insulto racista ¿Ustedes que opinan? la niña y todos los que tienen un perro llamado negro o güero se pasaron de racistas, o las personas ya buscan cualquier escusa para pelearse en internet.